JEZIKOMANIJA: Devastirano u pravom smislu reči
U svakodnevnom govoru mnoge reči menjaju značenje, pa ih koristimo drugačije nego što zapravo znače.
„Komotno” se često koristi u značenju „slobodno” ili „bez problema”, ali prvobitno označava nešto udobno i lagodno. Kada neko kaže „komotno dođi ranije”, to je više kolokvijalni nego standardni izraz.
Reč „egzekutivan” mnogi povezuju sa „strogo” ili „autoritarno”. U stvari, ona znači „izvršni”, odnosno onaj koji sprovodi odluke u delo. „Egzekutivni direktor” nema veze sa kaznama, već sa izvršnom funkcijom u firmi.
„Intrigantan” se često koristi kao sinonim za „sumnjiv” ili „negativan”. Međutim, osnovno značenje je „zanimljiv”, „onaj koji budi radoznalost”. Negativna konotacija dolazi iz svakodnevne upotrebe, ne iz rečnika.
Glagol „devastirati” mnogi koriste za nešto što ih je „emocionalno pogodilo”. Pravo značenje odnosi se na fizičko razaranje ili potpuno uništenje prostora ili sistema. Kada kažemo „devastiran sam zbog poraza”, koristimo metaforu, a ne doslovno značenje.
Društvene mreže ubrzavaju promene značenja i šire pogrešne interpretacije. Često se reči preuzimaju iz engleskog bez razumevanja izvornog konteksta.
Vremenom, pogrešna značenja postaju toliko česta da zvuče potpuno normalno. Lingvisti naglašavaju da je jezik živ sistem koji se stalno menja, ali razlika između standardnog i kolokvijalnog značenja ostaje važna u formalnom pisanju.
N. Mirković