JEZIKOMANIJA: Pauerlifting
U srpskom jeziku novi sportovi i discipline najčešće dolaze iz engleskog jezika. Njihovo pisanje prilagođava se pravopisu i fonetici srpskog jezika. Osnovno pravilo je da se strane reči pišu onako kako se izgovaraju.
Tako se „taekwondo” prilagođava u oblik TEKVONDO. Slično tome, „powerlifting” se piše kao PAUERLIFTING. Reč „snowboarding” dobija oblik SNOUBORDING, a „skateboarding” SKEJTBORDING.
„Wakeboarding” se piše VEJKBORDING (sport na vodi u kojem se pojedinac kreće površinom vode pomoću daske i konopca vezanog za gliser). „Bodybuilding” prelazi u oblik BODIBILDING. „Crossfit” se često piše kao KROSFIT. „Parkour” se prilagođava u PARKUR.
„Street workout” može se pisati kao STRIT VORKAUT (ulični trening). „Cheerleading” se prenosi kao ČIRLIDING (aktivnost u kojoj učesnici navijaju za svoj tim kao vid ohrabrenja).
Kod ovih reči važno je dosledno koristiti fonetsko pisanje. Međutim, u praksi se često sreću i originalni oblici, naročito u medijima. U stručnim tekstovima češće se zadržava izvorni zapis, dok u svakodnevnom jeziku prednost ima prilagođeni oblik.
Ipak, važno je da pisanje bude ujednačeno unutar jednog teksta jer se na taj način čuva jasnoća i pravopisna pravilnost.
N. Mirković