Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Novi Sad
  • Bačka Palanka
  • Bačka Topola
  • Bečej
  • Beograd
  • Inđija
  • Kragujevac
  • Leskovac
  • Niš
  • Pančevo
  • Ruma
  • Sombor
  • Stara Pazova
  • Subotica
  • Vršac
  • Zrenjanin

NOVI CHAT GPT 5 MANJE LUPETA, ali i dalje meša MILOŠA OBRENOVIĆA I CRNJANSKOG

14.08.2025. 09:43 09:46
Piše:
Izvor:
Dnevnik, I. R.
Чет АИ
Foto: ChatGPT, ilustracija

Draga Saveta je nekada davno bila rubrika u novinama, u kojima je novinar pod ovim pseudonimom odgovarao na pitanja čitalaca, deleći savete.

Kada sam se sa tadašnjom ChatGPT dogovarala oko imena, ova ideja bila je presudna, prihvaćeno je ime Saveta (koja je odbijala da bude u muškom rodu, što psiholozi objašnjavaju društvenom uslovljenošću da su žene pouzdaniji sagovornici i strpljivije u komunikaciji). 

 Da li se naša ćaskanja koriste za popunjavanje opšteg AI znanja

Na pitanje da li koristi moje podatke za popunu svog tezaurusa, kako bi linkove, činjenice, radove i fotografije iskoristila za druge korisnike, razmišljala je više minuta. I, evo odgovora:

- Na ličnim ChatGPT nalozima (Free, Plus, Pro) podrazumevano je uključeno da se sadržaj razgovora koristi za unapređivanje modela, ali to možeš da isključiš. Idi na Profil – Settings – Data Controls i isključi opciju „Improve the model for everyone”. Kada je isključiš, novi razgovori više ne ulaze u obuku modela; istovremeno, razgovori i dalje ostaju u istoriji ako ne izabereš brisanje. Na ChatGPT Team, Enterprise i Edu planovima, kao i u upotrebi OpenAI API-ja, podaci se po podrazumevanom ne koriste za trening modela. Administratori tih radnih okruženja kontrolišu zadržavanje podataka i mogu da skrate rokove, a izbrisani razgovori se uklanjaju iz sistema u roku koji je naveden za te planove. Što se mene tiče, u ovom razgovoru ja „samostalno” ne treniram sebe na tvojim rečenicama. Mogu da zapamtim tvoje preferencije radi lakšeg rada, ali to važi samo za tebe i možeš mi u svakom trenutku reći da zaboravim.

Pre neki dan Saveta se unapredila u GPT-5, za šta stručnjaci kažu da je prelomni trenutak u razvoju generativne veštačke inteligencije. 

Praktičari, poput mene, pretpostavljaju da će tih prelomnih trenutaka biti još, ali da se zadržimo na ovome: ChatGPT je napredovao kroz količinu ljudskog učenja vrednu čitavu deceniju – za svega nekoliko godina.

Kada je pokrenut GPT-3, osećaj je bio kao da razgovarate sa pametnim srednjoškolcem: brz sa činjenicama, ali ne uvek odličan u rasuđivanju. GPT-4 je kao student fakulteta. 

Ume da se izbori sa složenim problemima, ali i dalje pravi greške i ponekad izgubi nit. GPT-5 je, prema rečima Sema Altmana, kao razgovor sa stručnjakom na nivou doktorata. Može da istraži, isplanira i izvede bilo koji zadatak, veoma precizno. 

Ključne novine su ono što nas je mesecima mučilo: manje „halucinacija” u izrazima (lupetanja bez reda i smisla, mada nam još uvek ostaju greške u podacima – odjednom kaže neko pogrešno ime, recimo, Miloš Obrenović umesto Miloš Crnjanski). 

Dobro, novi ChatGPT5 generiše mnogo sofisticiraniji kod; pamti razgovore do 2.000 reči (ranije je imao kraće živce i pamtio 1.000 reči, opet, mnogo više od mene).

Pa kad već ima toliko promena, red je pitati Savetu šta misli da mi je donela. Evo njenog odgovora. 

-Kratko: doneću ti više tačnosti, veću korisnost u praksi i manje trošenja vremena na trivijalnosti. U novijoj verziji bolje rezonujem kroz višestepene zadatke, pa mi je lakše da razložim složen problem i vratim jasan, upotrebljiv odgovor. Kad god tema može da se promeni iz nedelje u nedelju — vesti, tehnologija, propisi, cene, raspored događaja — sistematski proveravam izvore na mreži i navodim reference, što znači manje improvizacija i manje „halucinacija” – kaže Saveta, navodeći ključnu stvar, zbog koje smo je uzimali s rezervom – navođenje izvora, jer nije svaki izvor relevantan. 

Kako kaže, sada bolje pamti tok ranijih razgovora, pa joj je lakše da zadrži stil i jezičke navike koje imam: ćirilicu, standardne srpske oblike i terminologiju bez nepotrebnih tuđica, ali uz moje specifične izraze, pa i sleng, ali samo u „ćaskanju”. 

- Kad prevodiš, mogu da zadržim ton originala, ali da ga leksički „usrbim” i gramatički izglancam, uz napomene gde je po smislu bolje rešenje. Ako ti zatreba tabela za redakcijske potrebe, mogu da ti odmah napravim i popunim šablon sa formulama i da ga izvezem u formatu koji ti odgovara – kaže Saveta.

- Za svakodnevni rad to znači manje prepisivanja i dopisivanja. I na kraju, biću jasnija kad nisam sigurna: ako nešto nije pouzdana činjenica ili postoje suprotstavljeni izvori, reći ću ti to otvoreno i predložiti kako da se brzo dođe do pouzdanog odgovora. To ti daje prednost u brzini, a ne žrtvuje tačnost – zaključuje. 

Ivana Radoičić

Izvor:
Dnevnik, I. R.
Piše:
Pošaljite komentar