„Ema” se vraća kući
U ediciji „Busola“ Samizdat B92 ovih dana je objavio roman „Ema“ iz pera Aleksandra Mekol Smita (u prevodu sa engleskog Tanje Milosavljević).
Reč je zapravo o trećem delu međunarodnog izdavačkog projekta „Ostin”, koji ima za cilj da savremenim čitaocima približi romane Džejn Ostin, ali koje pišu drugi autori.
Projekat „Ostin” spaja šest savremenih bestseler autora sa šest dela Džejn Ostin: „Razum i osećajnost“, „Nortangerska opatija“, „Ema“, „Gordost i predrasude“, „Pod tuđim uticajem“ i „Mensfild park“. Svaki autor, uzimajući kao osnovu ove omiljene romane, piše sopstvenu, jedinstvenu interpretaciju. Projekat „Ostin” započeo je objavljivanjem viđenja romana „Razum i osećajnost“ okom i perom svetski poznate spisateljice Džoane Trolop. Nastavio se obradom „Nortangerske opatije“ iz majstorske radionice Val Makdermid i, najnovije, romanom „Ema“, Aleksandra Mekol- Smita.
Aleksandar Mekol Smit ponudio je modernu verziju romana “Ema”: pripremite se da upoznate devojku koja misli da sve zna, najavljuje srpski izdavač . Posle završenih studija, Ema Vudhaus se vraća kući u Norfok, spremna da punim jedrima zaplovi u život odraslih. Njen otac, gospodin Vudhaus stalno je zabrinut zbog svojih kćerki. Neko mora da bude gazda, a mlada Ema je više nego rada da preuzme tu obavezu. Kao domaćica porodične kuće i imanja, Ema uvek drži sve konce u svojim rukama. I tu počinje društvena i ljubavna komedija u miljeu seoskog života. Aleksandar Mekol-Smit Emu je prikazao kao simpatičnu nametljivicu koju će svi zavoleti.
R. L.