Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Novi Sad
  • Bačka Palanka
  • Bačka Topola
  • Bečej
  • Beograd
  • Inđija
  • Kragujevac
  • Leskovac
  • Niš
  • Pančevo
  • Ruma
  • Sombor
  • Stara Pazova
  • Subotica
  • Vršac
  • Zrenjanin

JEZIKOMANIJA: Francuski šarm između dva jezika

01.11.2025. 13:10 13:10
Piše:
Izvor:
dnevnik.rs
1
Foto: B. Lučić

Prevođenje naziva francuskih jela na srpski jezik oduvek je bilo nezgodan posao. Nije to samo prenošenje reči - to je prenošenje ukusa, mirisa i stila života. A to, priznajmo, ne ide lako s menija na meni.

Uzmimo primer: „piletina u vinu” (coq au vin). Na papiru je sve jasno. U tanjiru - mnogo više od toga. Rustično jelo iz Burgundije, puno karaktera, gubi deo svoje elegancije čim ga prevedemo. Kao da se francuski šarm rasprši negde između dva jezika.

Slično prolazi i „ribolja čorba” (bouillabaisse), ona kraljica marsejskih luka. Na našem jeziku zvuči obično, a u originalu miriše na more, na so i sunce. Ili „palačinke Suzet” (crêpes Suzette) – kod nas domaće, pristojne, bez spektakla. A u Parizu – flambirane pod plamenom narandžinog likera.

Srpski jezik voli jednostavnost: gulaš, sarma, podvarak. Francuska kuhinja, međutim, igra na kartu tradicije i stila. Zato naši prevodi često deluju kao recepti iz kuvara, a ne kao poziv na hedonizam.

Ipak, neki francuski izrazi su preživeli bez prevoda. „Soufflé” (sufle), „mousse” (mus), „baguette” (baget), „croissant” (kroasan) - svi su se odomaćili kao da su rođeni u Srbiji. Te reči sada imaju svoj život.

Možda je u tome ključ: da znamo šta znači „ratatouille” (ratatuj), ali da ga s ponosom spremimo kao „đuveč na francuski način”. Jer svaka kuhinja ima svoj jezik, ali glad je univerzalna.
N. Mirković

Izvor:
dnevnik.rs
Piše:
Pošaljite komentar
JEZIKOMANIJA: Ako se ne varam...
1

JEZIKOMANIJA: Ako se ne varam...

25.10.2025. 13:10 13:10
JEZIKOMANIJA: Tanjug, Unesko i Unicef
1

JEZIKOMANIJA: Tanjug, Unesko i Unicef

18.10.2025. 13:10 13:10
JEZIKOMANIJA: Jabuke zru, a mleko vri
1

JEZIKOMANIJA: Jabuke zru, a mleko vri

11.10.2025. 13:10 13:10