Sačuvane vesti Pretraga Navigacija
Podešavanja sajta
Odaberi pismo
Odaberi grad
  • Novi Sad
  • Bačka Palanka
  • Bačka Topola
  • Bečej
  • Beograd
  • Inđija
  • Kragujevac
  • Leskovac
  • Niš
  • Pančevo
  • Ruma
  • Sombor
  • Stara Pazova
  • Subotica
  • Vršac
  • Zrenjanin

JEZIKOMANIJA: Ako se ne varam...

25.10.2025. 13:10 13:10
Piše:
Izvor:
dnevnik.rs
1
Foto: B. Lučić

Sportski prenos je uživo, tempo je brz, i zato komentatori često pribegavaju „sigurnim rečenicama” koje pune prostor i zvuče profesionalno, iako ne donose informaciju.

„Ako se ne varam...”

Ova rečenica zaslužuje počasno mesto među klišeima. U tom kratkom izrazu stane sve - i sumnja, i samouverenost, i elegantan izlaz u slučaju greške. To je čarobna formula sportskih komentatora: kažeš „ako se ne varam”, i ako si u pravu - super; ako nisi - pa rekao si da možda grešiš.

„Da vidimo šta će se sada desiti...”

Koristi se u trenutku kad svi već vide šta se dešava - lopta je u igri, kamera sve prenosi. Suvišan komentar, ali tipičan za prenos uživo.

„Treba reći da...”

To „treba” niko nije tražio - ali se koristi kao način da se naglasi nešto što komentator smatra važnim. 

„Definitivno...”

Koristi se i kada ništa nije definitivno: „Definitivno će pokušati da postigne gol” - a zapravo, još se ne zna.

„Može se reći da...”

U stvari, može se reći sve - ali ova fraza služi da se ublaži stav i sakrije nesigurnost. U prenosu, to deluje kao govor bez stava.

„U ovom trenutku...”

Još jedna „popuna prostora“. Gotovo svaka rečenica u prenosu počinje s tim: „U ovom trenutku lopta kod Jovanovića...” - a jasno je da se ne govori o prošlom trenutku.

N. Mirković

Izvor:
dnevnik.rs
Piše:
Pošaljite komentar
JEZIKOMANIJA: Tanjug, Unesko i Unicef
1

JEZIKOMANIJA: Tanjug, Unesko i Unicef

18.10.2025. 13:10 13:10
JEZIKOMANIJA: Jabuke zru, a mleko vri
1

JEZIKOMANIJA: Jabuke zru, a mleko vri

11.10.2025. 13:10 13:10
JEZIKOMANIJA: Drveni luci
1

JEZIKOMANIJA: Drveni luci

04.10.2025. 13:10 13:10