РЕВОЛУЦИЈА У ПРЕВОЂЕЊУ СТРАНИХ ЈЕЗИКА? Немачки стартап представио систем за превођење гласа у реалном времену
КЕЛН: Немачки стартап Дип Л (Deep L), познат по својим алатима за обраду текста, званично је данас представио свој нови производ - систем за превођење гласа у реалном времену.
Овај потез означава кључну прекретницу за компанију из Келна, која сада директно конкурише технолошким решењима гиганата попут Гугла и Мајкрософта, циљајући на пословне састанке, кол-центре и теренске раднике.
Нови пакет услуга покрива широк спектар употребе – од виртуелних састанака на платформама Зум и Мајкрософт Тимс, где учесници могу да прате превод путем звука или титлова, до мобилних и веб-апликација намењених радницима на терену.
Посебан акценат стављен је на групне разговоре током обука или радионица, преноси Тех кранч.
Учесници могу да се прикључе конверзацији једноставним скенирањем QR кода, након чега добијају превод говора на свој језик у реалном времену.
Тренутни систем функционише по принципу говора у текст, па текста у говор (speech-to-text-to-speech), али из компаније најављују развој енд-то-енд модела који ће прескочити текстуални корак ради још брже комуникације.
Важна предност решења које нуди Дип Л је могућност учења специфичне терминологије, а систем може да се прилагоди индустријском жаргону, специфичним називима компанија и личним именима.
Ово је од пресудног значаја за корисничку подршку и кол-центре, где АИ омогућава компанијама да пружају услуге на језицима за које је иначе тешко и скупо пронаћи квалификовано особље.
Програм тренутно је у фази ране приступне верзије, а заинтересоване организације већ могу да се пријаве на листу чекања.