Објављена је двојезична збирка песама поета и поетеса из Новог Сада и Истанбула: Нови духовни мост два града
Из издавачке радионице Друштва новосадских књижевника, у едицији „Нови духовни мост”, објављена је двојезична збирка песама поета и поетеса из Новог Сада и Истанбула, коју су приредили Наташа Бундало Микић и Авдија Салковић.
Поред тога што је реч о антологији стихова припадника двеју различитих култура, ова књига је, како истиче Салковић, и дијалог душа, одјек прошлости у садашњости, „блистава спона која спаја Дунав и Босфор, Петроварадин и Ају Софију, српски и турски језик”.
„Велики Џелалудин Руми речима Дођи, дођи, ко год да си, само дођи… позива баш као што и песници ове збирке позивају читаоца да закорачи у врт поезије, да у ритму стиха пронађе пут до срца другог и другачијег. Још један великан, Јунус Емре, додаје: Дођите да се упознамо, да једно другом олак#шамо, да волимо и будемо вољени, наглашавајући суштинску потребу за препознавањем и разумевањем”, наводи Сал- ковић уз напомену да су Нови Сад и Истанбул, иако различити, део истог духовног пространства у којем поезија не познаје границе. „За поезију кажу да представља најлепшу форму људског постојања, идеју и упуту која нас враћа према ономе онтолошком, према чињеници да смо сви једно. И Микин Нови Сад с фрушкогорским челом и мокрим уснама речним, као европски центар културе, и Назимов и Акифов Истанбул, као наполеонски центар света, јесу градови обала и мостова, места сусрета и спајања. На нама је да се препустимо магији поезије и да преко ових мостова закорачимо у места најлепших зора и најчудеснијих сутона”, порука је уредника овог изузетног издања.