clear sky
35°C
18.07.2026.
Нови Сад
eur
117.3182
usd
100.6764
Сачуване вести Претрага Navigacija
Подешавања сајта
Одабери писмо
Одабери град
  • Нови Сад
  • Бачка Паланка
  • Бачка Топола
  • Бечеј
  • Београд
  • Инђија
  • Крагујевац
  • Лесковац
  • Ниш
  • Панчево
  • Рума
  • Сомбор
  • Стара Пазова
  • Суботица
  • Вршац
  • Зрењанин

УСКРС ИЛИ ВАСКРС- КАКО СЕ ПРАВИЛНО КАЖЕ Ево шта кажу лингвисти, а шта црква

07.04.2026. 12:40 12:45
Пише:
Извор:
Блиц жена
uskrs
Фото: unsplash.com

Како се ближи један од највећих хришћанских празника, тако се, из године у годину, међу Србима понавља иста дилема и поставља исто питање... Како се правилно каже – Ускрс или Васкрс?

Грци и Руси немају тај проблем, код њих постоји један израз – Пасха, и то је то. Али, на овом малом простору волимо да исправљамо једни друге, иако се и Црква и сваки прави верник слажу да је сасвим небитно како ћете се изразити и да ли користите реч Ускрс или Васкрс, све док честитка долази из срца.

"Васкрс" је црквени и књижевни облик (српскословенски), који се до средине XVIII века употребљавао у крајевима под управом Српске православне цркве, док је "Ускрс" народни, устаљенији и раширенији израз, такође српски. Оба су прихваћена, с тим што се у црквеном контексту чешће користи први, а у свакодневном говору – оба.

У Правопису српског језика наводи се да су разлике пре свега стилског карактера, па је тако префикс "вас" свечанији, док "ус" припада стилски неутралном стандарду. Као што се, технички, чешће наводи "ускршња распродаја" – готово нико не каже "васкршња распродаја".

А где је Ускрс/Васкрс, ту је и поздрав који упућујемо током великог хришћанског празника. Према Речнику Матице српске, најправилније би било рећи "Христос васкрсе", али дозвољен је и црквени облик "Христос воскресе". Трећи, "васкресе", сматра се неправилним, па би га требало избегавати.

И, да поновимо, за све који не могу да се снађу са вечитом празничном недоумицом... Васкрс је српскословенски облик који се користи у свечанијем изражавању, и у цркви. Када вам нкажу "Христос васкрсе", одговарате се "Ваистину васкрсе".

Ускрс је аутентичан облик и припада српском народном језику, у којем је некада давно почетно "у" добијено од "в". У том случају је "Христос ускрсну" и "Уистину ускрсну".

Воскресеније је рускословенски облик (старословенски језик руске редакције, данас званичан језик српске цркве): "Христос воскресе", "Воистину воскресе".

Дакле, ако неко покуша да вас исправи са "не каже се тако, него овако" - а тога ће ових дана сигурно бити – само му нагласите да је потпуно исправно честитати и Ускрс и Васкрс, као и да су обе речи у духу и српског језика и православља.

Извор:
Блиц жена
Пише:
Пошаљите коментар