Ненад Шапоња гост СРЕМЧЕВИХ ДАНА У ЕЛЕМИРУ

ЕЛЕМИР: Књижевно вече – портрет песника Ненада Шапоње одржаће се у оквиру манифестације „Сремчеви дани – Бал у Елемиру 2023” у суботу 1. јула, од 19 часова у Месној заједници у Елемиру.
nenad saponja
Фото: N. Šaponja

На књижевној вечери учествују аутор, књижевници др Зоран Ђерић и Радован Влаховић и првакиња Драме СНП-а Соња Дамјановић.

Исте вечери, одржаће се и додела Књижевне награде „Стеван Сремац” која се додељује на основу конкурса у сарадњи Месне заједнице Елемир и Банатског културног центра.

Књижевне награде „Стеван Сремац” за најбоља хумористично-сатирична остварења ће бити уручене лауреатима Поп Д. Ђурђеву, Бојани Дончетовић и Урошу Павлову. Награде уручује жири у саставу: Угљеша Шајтинац (председник), Срђан В. Тешин и Јелена Блануша.

О песнику

Ненад Шапоња (1964, Нови Сад), песник, есејиста, књижевни критичар, чији су стихови препознатљиви у савременој српској поезији по стилској перфекцији, херметичности и оштрим метафизичким увидима. У области књижевне критике промовише постмодерну поетку и идеосинкретички интерпретативни приступ књижевним делима, који подразумева живљење у књижевности.

Десетак година је био критичар Политике, а 2002. године основао је издавачку кућу Агора, данас једног од најистакнутијих српских издавача, са јединственим местом у овом пољу, захваљујући широким интересовањињма и квалитетном избору.

Књиге поезије: Ђоконда (1990), Одрази варке (1993), Очевидност (1996), Море (1998), Четири поеме (2000, 2001), Слатка смрт (2012), Постоји ли додир твоје душе? (2014), Изгледам, дакле нисам (2017), Силазим у тишину тега бачене коцке (2019).

Књига есеја и критика: Бедекер сумње (1997), Аутобиографија читања (1999), Искуство писања, (2001, 2002).

Књига путописа: А Брисел се да преходати лако (2018, 2019, 2022).

Поезија Ненада Шапоње је превођена и на енглески, шпански, италијански, мађарски, француски, македонски, пољски, словачки, румунски, албански и азербејџански језик.

Преведене књиге: Постоји ли додир твоје душе? - на македонски; Слатка смрт - на румунски, шпански и словачки; Изгледам, дакле нисам - на словачки, шпански и азербејџански; А Брисел се дâ преходати лако, на енглески, македонски и арапски језик.

Саставио је и неколико антологијских избора: Антологија савремене новосадске приче (2000), Антологија старе новосадске приче (2003), Просветина књига крими приче (2003), Павле Угринов (у едицији Десет векова српске књижевности, 2013), Нова прича Новог Сада (2018), Тхе Неw Сторy оф Нови Сад (2022).

Награђен је „Бранковом наградом” за књигу Ђоконда, „Просветином наградом” за књигу Бедекер сумње, наградом „Мирослав Мика Антић“ за књигу Изгледам, дакле нисам, наградом „Мома Димић“ за књигу А Брисел се да преходати лако  и наградом „Милан Богдановиñ” за књижевну критику.

EUR/RSD 117.1527
Најновије вести