(ФОТО) ЧУВЕНЕ СРПСКЕ БОМБОНЕ ШОКИРАЛЕ ШВЕЂАНЕ! Црни „оџачаре“ шта уради?! Познати бренд ИЗАЗВАО ЛАВИНУ КОМЕНТАРА
Једна фотографија из шведског супермаркета недавно је запалила друштвене мреже, покрећући лавину коментара и дебату која спаја генерације, али и дели културе.
Прича о овом слаткишу није само прича о укусу, већ о томе колико контекст и језик могу променити перцепцију стварности.
Све је почело када је музички продуцент Близ Бугади, видно узнемирен, поделио фотографију кесице бомбона компаније Пионир, коју је пронашао у локалној продавници. За нас, то је легендарни „оџачар грла“. За њега, то је био повратак у мрачна времена историје. Купац је био згрожен именом, наводећи да га оно „подсећа на ропство и расизам“, потпуно несвестан значења које Негро бомбоне имају на Балкану.
Бугади, међутим, сматра да старост бренда и чињеница да „негро“ значи „црн“ на шпанском нису релевантни у шведском контексту и да је био забринут како ће његова ћерка, с којом је био у куповини, реаговати на ово име бомбона.
Размишљам шта би ово могло да симболизује за њену генерацију? Мислим, људи су, на пример, уклонили реч negerboll (чоколадна торта)“, истиче он.
„Реч негро у Шведској има грубље значење и зато се морате томе прилагодити. У Шведској се црно зове сварт, а не негро. За мене је то само изговор.“
Бугади је такође упозорио неколико запослених у продавници на производ, који су, како каже, реаговали шокирано.
Рекли су: Осећамо се исто као и ви и послаћемо имејл људима који купују производе да провере. Јер и ми мислимо да је ужасно, препричава он.
Његова реакција, иако нама можда делује претерано, савршен је пример културолошког неспоразума. У свету где се енглески језик сматра универзалним, реч „Негро“ носи тешку историјску конотацију. Страни купци виде само реч, не знајући да се иза ње крије деценијска традиција и специфична рецептура која нема никакве везе са бојом коже, већ са нечим сасвим другим.
Огласила се и менаџерка маркета: „То је добро познати бренд“
Џени Ериксон, директорка асортимана и набавке у компанији Ика Шведска, такође се огласила.
У писаном одговору је рекла да разумеју да реч може изазвати реакције. Дотични производ долази од европског произвођача Пионир, где је бренд велики и добро познат у великим деловима Европе, написала је.
Ериксон објашњава да име потиче од црне боје производа због активног угља.
Разумемо да реч може бити увредљива или доживљена као дискриминаторна у другим контекстима, али у овом случају је ипак етаблирана као бренд у локалном контексту, закључила је.
Истина о „димничару“ коју странци не знају
Док су странци на интернету изражавали неверицу, корисници са Балкана су брзо стали у одбрану свог омиљеног слаткиша. Објаснили су да су Негро бомбоне добили име по свом творцу, Пјетру Негру, а не као расна увреда. Такође, црна боја бомбона симболизује угаљ и чађ, јер је маскота бренда димничар – онај који чисти ваше грло баш као што чисти димњак, пише Крстарица.