Роман Ласла Блашковића објављен на руском

БЕОГРАД: Роман Ласла Блашковића "Мадонин накит" објављен је на руском језику у издању Издавачког центра Рудомино, а у оквиру руског издања едиције 100 словенских романа.
BlaskovicLasloBLU-001
Фото: Дневник/Б. Лучић

Блашковићев роман превели су на руски језик Елена Сагалович и Василиј Соколов, док је завршно поглавље романа, дато у облику поеме, превела Јулија Созина, слависткиња и уредница руског издања едиције 100 словенских романа.

"Радња романа Мадонин накит одвија се у затворској болници у време бомбардовања Србије. Прича сваког од четири јунака романа јесте историја приватног живота на крају XX века, али и историја књижевних расправа генерације. Користећи својеврсну оптику хумора и ироније, аутор настоји да превазиђе локалне, националне и глобалне митове и трауме, као и да подстакне читаоца на размишљање о значењу форме у свету који убрзано мења свој облик", наводи се у препоруци издавача Блашковићевог романа.

"Мадонин накит", који је увршћен у едицију 100 словенских романа, као један од десет најбољих српских романа објављених после пада Берлинског зида, ускоро ће бити објављен и на словеначком и македонском језику.

Енглеско издање романа Ласла Блашковића "Мадонин накит", објављено пре две године у едицији Слања коју је покренуо Форум словенских култура, било је номиновано за награду Даблин Импакт.

"Мадонин накит" раније је објављен и на словачком језику.

EUR/RSD 117.1643
Најновије вести