Искуство Великог рата на Сајму књига у Франкфурту

НОВИ САД: У Франкфурту данас почиње највећи и најпознатији међународни сајам књига који траје до 14. октобра. 
sajam knjiga
Фото: pixabay.com

Србија ће бити једна од стотину земаља које се својим програмима и издавачком делатошћу представљају на овој великој књижевној смотри.     

Програмску реализацију наступа на франкфуртском сајму Министарство културе и информисања је, на основу конкурса, поверило Универзитетској библиотеци "Светозар Марковић", док су технички аспекти опремања штанда поверени Привредној комори Србије. Библиотека је реализовала и друге овогодишње наступе Србије на сајмовима у свету. Као врхунац српске књижевне културе 20. века најављено је премијерно представљање дело Милоша Црњанског "Код Хиперборејаца" на немачком језику. Уз књигу Вука Стефановића Караџића и превод прозе Драгослава Михаиловића који је сјајно начинио и научно оремио угледни слависта Роберт Ходел, то је најзначајнији превод са српског на немачки језик.   

Посебна пажња биће посвећена обележавању стогодишњице краја Првог светског рата током којег су животе изгубили српски писци Владислав Петковић Дис, Милутин Бојић, Милутин Ускоковић и Петар Кочић.   

Искуство Великог рата је и у делима Црњанског и Иве Андрића оставило посебан траг, а сусрет ових стваралаца са немачком културом је трајна, обавезујућа тема, истичу у Министарству културе. Део програма биће посвећен актуелним годишњицама Десанке Максимовић и Алексе Шантића.   


Награђен  "Крокодил пева"

Књига "Крокодил пева" Весне Алексић, с илустрацијама Маје Веселиновић у издању “Креативног центра” добила је у Франкфурту ознаку "White Ravens " (Бели гавранови) за 2018. Ова ознака значи да ће књига ући у каталог Међународне библиотеке за децу у Минхену, у којем се препоручују најбоље књиге за децу и младе из целог света.  

Каталог "White Ravens 2018" биће представљен сутра у Франкфурту , а на Међународном сајму књига за децу у Болоњи у пролеће 2019. све награђене књиге биће изложене на штанду Међународне библиотеке за децу.

Овогодишњи каталог садржи 200 наслова из 59 земаља, док је у дигиталном каталогу 3.557 књига на 60 језика из 84 земље.


Публици у Франкфурту биће представљена и дела српских модерних класика, попут Данила Киша, Милорада Павића, Борислава Пекића, Васка Попе, Миодрага Павловића, Александра Тишме, Давида Албахарија и Горана Петровића који су добро познати и немачкој књижевној публици.  Гости српског наступа на Сајму књига у Франкфурту биће песник Стеван Тонтић, који је значајан стваралачки период провео управо у Немачкој, и песникиња и професорка Бојана Стојановић Пантовић.  

На Сајму у Франкфурту биће представљен и Банатски културни центар из Новог Милошева, који се у значајној мери бави преводима са немачког језика и чува успомену на немачку културу у региону.  

Посебни гости на штанду Србије биће песници Дејан Алексић, Ненад Шапоња и Ален Бешић који ће на сајму учествовати и као уредници. Користећи нову дигиталну технологију "Меџик бокс", која омогућава визуелно приказивање књига и "Транскрибуса", јединственог софтверског програма који чита ћириличне рукописе, Србија ће у Франкфурту представити стару и вредну грађу.

Н. П.

EUR/RSD 117.1776
Најновије вести