СРБИЈА ЈОЈ ЈЕ ПРОМЕНИЛА ЖИВОТ Рускиња као студенткиња дошла у нашу земљу СЛУЧАЈНО, а онда је покренула ЈЕДИНСТВЕН БИЗНИС, али и ПРОНАШЛА ЉУБАВ свог живота (ФОТО, ВИДЕО)

Маша је свој први онлајн час одржала за време короне и од тада се није враћала на наставу уживо.
r
Фото: Printscreen/Instagram/ruski_jezik_

Њен јединствени курс - На врх руског језика прате полазници широм Србије, Црне Горе, Босне и Хрватске. Марија Бујић је предавач руског језика као матерњег и страног, а због чега је предавања уживо заменила онлајн курсом, а Русију Србијом сазнали смо у интервјуу.

Први свој онлајн час сам одржала годину дана пре почетка короне, јер сам кренула да радим са девојком која је живела у Београду, али је студирала у Бечу. Већ тада сам схватила колико онлајн рад олакшава живот професора језика који губи сате свог живота путујући из једног дела града у други, а има пуно бенефита и за ученике јер онлајн настава пружа пуно разноврсних активности, прича Маша за Инфостуд.

У Београд је први пут дошла сасвим случајно, са групом студената и професорком из Русије. Вратила се као студент на размени, а потом уписала и мастер студије. Каже да су јој устисци о студирању у Србији једни од најлепших у животу.

Студирање у иностранству прилика за учење и сазревање

- Било је занимљиво јер се доста разликује сам факултетски систем. Доста сам тога научила, а имала сам и праксу у српској школи. Мислим да је период студирања и студентског живота био један од најлепших у мом животу због дивних професора, колегиница и лепоте Београда.

Студирање у иностранству Маша би свима препоручила као прилику за учење и сазревање. Њој је размена у Србији променила живот.

 

- Ја бих препоручила младима да обавезно искористе сваку прилику за студирање, конференције или пројекте у иностранству у току студија. То пружа једно непроцењиво искуство и чини вас много јачим и сигурнијим. Знам да студенти често нису сигурни у себе, мисле да немају довољно знања да учествују у неком програму или конкурсу па и не покушавају, али то је највећа грешка. Успех долази уз акцију.

С обзиром на то да је отворена особа, нови људи и језик јој нису били проблем. Али понешто и јесте… Уз подршку колега, професора и пријатеља у дому, адаптација јој је много лакше пала.

- Доста сам отворена особа па је прилагођавање људима и језику било за мене мањи проблем него прилагођавање систему где увек фали један папир или студентском дому где је туш и тоалет на спрату. Али, свакако је тешко бити странац, јер обичне ствари као што су телефонски позив или одлазак код лекара на почетку представљају стрес.

Свој видео-курс осмислила је како би себи и људима којима предаје уштедела време. Инспирација јој је био курс италијанског који је похађала. Тако је осмислила свој јединствени онлајн курс руског.

- У неком тренутку сам схватила да више не могу да примам нове људе на часове који желе да раде баш са мном. Помислила сам зашто не бих направила и ја свој видео курс руског језика, који омогућава особи која је заузета да пронађе време које јој одговара за учење језика. У току курса полазник има моју пуну подршку - буквално, то буде нека врста индивидуалне сарадње, али ван часова. Сада курс има већ два дела "На врх руског језика" А1.1 (који сам правила заједно са колегиницом) и "Учимо руски транссибирском рутом" А1.2 који изгледа као путовање кроз градове на путу најдуже железнице на свету.

 

Радно време

Онлајн посао за Машу нема мана, ако си довољно дисциплинован да себи одредиш радно време.

- Основне предности су могућност рада са људима независно од локације, и уопште рада из било ког дела света, различити алати које је могуће користити у онлајн настави и уштеда времена за пут ако сте у великом граду.

Машино искуство је да после короне људи углавном траже онлајн наставу учења језика, а њен курс јединствен је на нашим просторима и пружа много више од основног познавања језика. Својим ученицима доступна је готово 24 сата.

- Ово је једини курс који пружа могућност учења руског у било ком месту и било које време ако имате интернет. Ако причамо и о другим мојим програмима (то су летњи е-мејл програм, програм читања на руском у оригиналу, групна настава) онда је свуда посебна пажња посвећена традицијама, обичајима, културолошким особинама као и исправном говору и савременој лексици. То је оно што нико неће објаснити боље од матерњег говорника који је одрастао у земљи језика који предаје.

 

Руски језик и свој курс Маша промовише на друштвеним мрежама. Пратиоцима је, увек, најзанимљивије када у објавама упоређује руску и српску културу. У почетку, Инстаграм није схватала као посао, али се њен однос према мрежама променио.

- Када сам тек покренула Инстаграм профил нисам схватала то као посао, имала сам искру у себи и велику жељу да поделим са људима оно што знам о свом језику и култури. После сам похађала различите обуке о томе како тај садржај може да привуче и задржи пажњу пратилаца, али ипак већина едукација које посећујем је намењена професорима језика како бих постала бољи предавач.

Да остане у Србији преломила је љубав.

- Током студија упознала сам свог супруга. Србија је за мене посебна, јер је постала мој дом који много волим.

Дневник/Курир/Инфостуд

 

EUR/RSD 117.1117
Најновије вести