Песнички мост између Темишвара и Новог Сада

Друштво новосадских књижевника представило је своја прва издања, од којих је част да буде прво припало Зборнику савремене лирике Нови Сад - Темишвар / Нови духовни мост, у којем су објављене песме новосадских и темишварских песника.
1

Идеја за овај зборник потекла је од нашег песника Јоана Бабе, који је изабрао и препевао на румунски језик новосадске песнике, а песник и преводилац из Темишвара Иво Мунћан је начинио избор темишварских аутора и њихове песме превео на српски. Зборник је, заправо, вишејезичан, јер садржи и песме новосадских словачких, мађарских и русинских песника, објављене и на тим језицима, уз превод на српски и румунски.

- Идеја је заједничка, моја и Иве Мунћана из Темишвара, који је радио на препеву великих српских аутора. Некако се спонтано рађала у комуникацији са овим нашим великим пријатељем, који је толико тога препевао са српског на румунски језик, и онда је стицајем околности та клица, семе, пало на ораницу овог нашег Друштва новосадских књижевника. Знам да је могло бити још аутора у овој књизи, али морали смо да се ограничимо на 20 - напоменуо је Јоан Баба. - Ради се о избору из стваралаштва 20 аутора из Новог Сада, и 20 аутора из Темишвара, који су заступљени с по две песме. Румунска страна је изабрана изворно, све су песме на румунском језику, и препеване од стране Иве Мунћана на српски језик.

У Зборник је уврштена искључиво савремена лирика чланова Друштва новосадских књижевника, додао је Јоан Баба, и тиме унапред дао одговор на евентуалне будуће дилеме о томе зашто су изостављени неки новосадски аутори. Двадесет новосадских песника заступљених у овом зборнику су: Мирослав Алексић, Јоан Баба, Благоје Баковић, Ђезе Бордаш, Наташа Бундало Микић, Зденка Валент Белић, Зоран Ђерић, Гордана Ђилас, Мирјана Фрау Коларски, Владимир Копицл, Јелена Марићевић Балаћ, Снежана Николић, Олена Планчак Сакач, Душан Радак, Селимир Радуловић, Бојан Самсон, Ђорђо Сладоје, Далибор Томасовић, Стеван Тонтић и Ненад Шапоња.

У темишварском друштву песника у овом зборнику су: Лућијан Алексиу, Адријан Боднару, Еуђен Бунару, Нина Черану, Илије Келару, Благоје Чоботин, Тудор Крецу, Еуђен Дорческу, Манолита Драгомир Филимонеску, Славомир Гвозденовић, Јон Журка Ровина, Ђерђ Мандич, Константин Мараску, Горан Мракић, Иво Мунћан, Маријан Оданyиу, Думитру Опришор, Љубинка Перинац, Роберт Шербан, и Балтазар Вајц.

Ауторка уводних текстова - Аргумент и Нови интеркултурални мост између две европске престонице културе, је др Вирђинија Поповић.

Књигу је Јоан Баба, како је рекао, “скратио” са 192 странице на 154, јер је у остатку требало да буде прича о сваком од аутора, с одређеним биографским подацима.

- Али, због те конструкције, која је зависила од финансијске подршке, она је била коригована једноставно на име, презиме и место рођења, а ту су и слике сваког понаособ – наводи Јоан Баба. - Жао ми је што Темишвар није испоштовао моју идеју да изворно имају и ауторе Мађаре, Немце, али то су биле могућности.

Сматрајући да је овај зборник мост између две културе, и спона између два града који су побратими, Баба је истакао да му је веома драго што је углавном Град Нови Сад помогао овај концепт и прихватио га на конкурсу, а да од Покрајине имају симболичну подршку, и никакву од Републике.    - Ова књига показује због чега, поред осталог, наше Друштво и постоји, јер ово управо јесте мултикултуралност, и успостављање нових веза. Ово је нови духовни мост Темишвар - Нови Сад. Знамо да су те везе у историји и традицији богате. Већ ове године имамо идеју наше чланице Зденке Валент да се направи духовни мост Нови Сад -  Братислава, па ћемо ићи тако редом. У међувремену је изашла књига Новосадска поп рок поезија, у избору Богице Мијатовића. То су већ прве две књиге Друштва новосадских књижевника, које постоји годину и по дана, захваљујући раду чланова, и намерама да дођемо до просторија, пројеката, постанемо видљиви на културној мапи Новог Сада – подсетио је председник Друштва новосадских књижевника Ненад Шапоња.

Најављујући наредна издања, Шапоња је поменуо да ће се, после Братиславе, духовни мост повезивати и са мађарским, норвешким, руским, немачким и другим ауторима.

Н.П-ј.

EUR/RSD 117.1776
Најновије вести