Музика која се слуша, производи које користимо свакодневно, могу нас „натерати” да одомаћимо неку страну реч. Сви жваћемо дијеталне „шугар фри” (sugar free) жваке или пијемо „зиро” колу (zero cola), или једемо кексиће „оне цукер” (ohne zucker)... А сећате се и сјајног филма „Шећерна водица” кад покојна Соња Савић каже: Све је то „цукер васер” (Zuckerwaser)...
Ево мале приче о томе одакле реч ШЕЋЕР у српском језику. Реч ШЕЋЕР у српски језик долази преко турског ŞEKER, које је опет настало од персијског ŠAKAR с кореном у санскрту ŚÁRKARĀ.
Ево кратког прегледа међу словенским језицима:
словеначки – sladkor
хрватски - šećer
македонски - шеќер
бугарски - захар
чешки - cukr
словачки - cukor
пољски - cukier
руски - сахар
белоруски - цукар
украјински - цукор
Наташа Мирковић