Легат Митра Пешикана у Ловћенцу крије вредне књиге

Снежана Марковић ради у библиотеци у Ловћенцу, огранку који је недавно адаптиран и који носи назив по чувеном мештанину Митру Пешикану.
Snežana Marković   Foto: Dnevnik.rs/R. Hadžić
Фото: Снежана Марковић   Фото: Дневник.рс/Р. Хаџић

- Пре годину дана, тачније 9. децембра смо назвали библиотеку „Митар Пешикан”. Пре тога библиотека није имала име, већ смо је звали Народна библиотека Ловћенац - каже Снежана. - Није било потребе за реновирањем, већ смо купили потребан број полица: књиге стајале у кутијама и то нам је једино било неопходно.

Библиотека је добила легат Митра Пешикана, те се данас на полицама могу видети Митрове књиге, које је уступила породица, а на којој је чувени српски филолог и лингвиста обавезно стављао своје примедбе на маргинама.

На самом зиду библиотеке стоји биографија Митра Пешикана, али и о легату на ком пише: “Легат академика Митра Пешикана добијен је као поклон Јелене Пешикан Кузмановић - Митрове ћерке, и од 13. октобра 2018. године чува се у библиотеци у Ловћенцу. Овај богати легат са укупно 637 књига из заоставштине нашег филолога, право је благо за проучавање словенских језика. Међу публикацијама највише је вредних књига из области филологије, али и других сфера науке попут историје, књижевности, уметности, што сведочи о свестраним интересовањима нашег академика. Поред капиталних дела академика, међу највреднијим књигама у легату издвајају се фототипско издање “Псалтира са посљедовањем” Ђурђа Црнојевића из 1494. године, затим фототипско издање “Словенске граматике” из 1643. године, те фототипско издање “Писменица српскога језика” Вука Стефановића Караyића из 1814. године”.


Творац Правописа

Митар Пешикан (1927-1996) српски филолог и лингвиста, члан САНУ, бавио се ономастиком, дијалектологијом, лексикографијом и другим областима језичке науке. Главни је писац Правописа српскога језика, који је издала Матица српска 1993. године и који се сматра његовим животним делом. Био је дугогодишњи управник Института за језик САНУ, председник Уређивачког одбора Речника српскохрватског књижевног и народног језика од 9. до 16. књиге, добитник награде РТС за културу говора и Вукове задужбине, обе додељене 1994. године.


- Скоро свака књига добијена из легата је обележена, јер је Пешикан проучавао језике. Имамо његове белешке и зато су књиге толико вредне. Добили смо недавно оригинални рукопис његове једине песме, који ћемо да урамимо како би сви могли да виде - каже Снежана Марковић. - Рукопис нам је донео његов брат Јанко и почиње речима “Кад Принципов пиштољ плану...” и ту су белешке које је Митар сакупљао и истраживао за докторску дисертацију.

Марковић каже да су уз песму и белешке добили и чланак из новина када је Пешикан умро. У новинама пише “Митар је био изузетно озбиљан човек и савестан научник који је задужио језичку науку својим многоструким доприносима”, каже академик Милка Ивић. - Један од најдаровитијих лингвиста нашег времена и лексикограф без премца.

Библиотека, која је огранак општинске библиотеке, броји 200 чланова, највише деце и старијих људи, а на својим полицама има око11.000 наслова.

Маша Стакић

 

Пројекат „Остваривање јавног интереса у Малом Иђошу” реализовала је ДВП Продукција, а суфинансира Општина Мали Иђош. Ставови изнети у поржаном медијском пројекту нужно не изражавају ставове органа који је доделио средства.

 

 

EUR/RSD 117.1661
Најновије вести